Tim Love has been publishing poetry on the U.K. magazine scene for a long time now. He currently has a pamphlet, titled Moving Parts, out with Happenstance, and I'm very much looking forward to getting hold of a copy.
For many years he's maintained his Lit Refs website, which he's now moving into a blog format. I thoroughly recommend a trawl through - there's an abundance of fascinating material both for novices and experienced readers and poets.
The new structure is set up in three strands: the main, most "bloggish" section, archived articles and archived reviews. Lit Refs has helped me on many occasions in the past, and this new format enables us to keep up with Love's constant updates. He's always subjective and forthright, which lends the blogs a real sense of an authentic perspective on U.K. poetry over the past few years and the present day. They are an excellent resource.
Wednesday, 23 February 2011
Saturday, 12 February 2011
The editing process
With the publication of my Happenstance pamphlet provisionally scheduled for April, I'm now immersed in revising drafts of the manuscript with Helena Nelson.
I've been looking forward to this process for a long time, but it's surpassing expectations, reinforcing my belief that a good editor improves a poet hugely. By this, I don't mean that poems are reinvented and cast into someone else's image. Instead, I'm referring to the way that I'm being helped to reassess my poems, stanzas, lines, words and syllables.
Editorial challenges force the poet to raise the bar. I find them an incredible stimulus, not only improving my existing poetry but laying the foundations for future work. From now on, all my new poems will have the points of reference and departure of Helena Nelson's contribution to this current manuscript. In this sense, I'm convinced that top-notch editing is an act of creative generosity. I now just hope my pamphlet returns that favour as best it can!
I've been looking forward to this process for a long time, but it's surpassing expectations, reinforcing my belief that a good editor improves a poet hugely. By this, I don't mean that poems are reinvented and cast into someone else's image. Instead, I'm referring to the way that I'm being helped to reassess my poems, stanzas, lines, words and syllables.
Editorial challenges force the poet to raise the bar. I find them an incredible stimulus, not only improving my existing poetry but laying the foundations for future work. From now on, all my new poems will have the points of reference and departure of Helena Nelson's contribution to this current manuscript. In this sense, I'm convinced that top-notch editing is an act of creative generosity. I now just hope my pamphlet returns that favour as best it can!
Thursday, 3 February 2011
Amaral
Amaral are one of Spain's most unashamedly popular and populist groups, but that doesn't stop them being several cuts above most of their Anglo-Saxon equivalents. This live performance of Perdóname from 2008 is an example of how they are capable of veering from excellence to kitsch and back again in a single song...