Over at the Poets on Fire forum, there's currently an unusual thread about the difficulties that are involved in translating Spanish poetry for a U.K. readership.
My own view of translating poetry is perhaps best summed up by my last post on the subject.
It’s been a while since I read Chris Edgoose’s admirable and enticing
review for The Friday Poem, here, of Geraldine Clarkson’s second full
collection, Med...