Over at the Poets on Fire forum, there's currently an unusual thread about the difficulties that are involved in translating Spanish poetry for a U.K. readership.
My own view of translating poetry is perhaps best summed up by my last post on the subject.
Shy of the Squirrel’s Foot: A Peripheral History of the Jargon Society as
Told through Its Missing Books, Andy Martrich, The University of North
Carolina P...