I can think of no better way than to end this year’s drop-in/review cycle
than with one of my favourite contemporary poets, Katie Mahon. My pamphlet
Cry (V...
Saturday, 18 September 2010
Treason
If translators are traitors and poets are translators, then poets are traitors too. Would I be alone in thinking this is a good thing? In fact, I'm convinced that treason makes a poem authentic. It's the necessary process whereby verse is created.
Labels:
Poetry,
Translating
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment