Perhaps my favourite contemporary Spanish poet is Jordi Virallonga. His book, Crónicas de Usura, is jaw-droppingly good. His readings of two of the best pieces from that collection - "Los Ahorros" and "Mira Padre" - are on You Tube, yet their viewing figures barely reach double figures. And most of those views are mine!
Virallonga is not a famous poet in Spain: his poetry is not in vogue. For me, through the filter of my particular tastes, he's exceptional. What's more, his reading style heightens the concentrated intimacy of his work. Why not have a listen to "Mira Padre" (thus also brushing up on your Spanish!) and make your own mind up...?
Have you thought about attempting some translations, to bring him to a monoglot anglophone culture?
ReplyDeleteHi Henry,
DeleteThanks for commenting.
Other writers may thrive on translations, but I find they frustrate me and drain me of creativity. I can't get away from the feeling that Virallonga in English would sound just as naff as Larkin does in Spanish.
Best wishes,
Matthew
Dear Matthew
ReplyDeleteI haven't read much poetry in Spanish since Borges and Lorca so thank you for drawing my attention to Virallonga.
Best wishes from Simon R. Gladdish