Some poets' voices don't seem to fit their work, others' don't meet our own expectations, but Julio Cortázar added hugely to his poems when reading them aloud.
Not theatrical, just completely and uniquely Cortázar, his Argentinian accent formed a partnership with the words that lifts them off the page. Here's a link to an original recording that shows what I mean:
A suitable soundtrack to another glorious British summer!
There’s the stereotype of a lonely writer hunched over a keyboard and while
a club can’t write your book for you, it can make the process feel a little
les...
No comments:
Post a Comment