There’s some terrific poetry being written
these days around the motif of ghosts. Anna Saunders’ Ghosting for Beginners
(Indigo Dreams Publishing, 2018) is an excellent case in point, as are Rebecca
Farmer’s two pamphlets, Not Really (Smith-Doorstop, 2014) and A Separate
Appointment (New Walk Editions, 2022).
The latter poet is especially
interesting as a point of comparison and contrast with the subject of today's review, Lucy Dixcart and her first full collection, Company of Ghosts
(Indigo Dreams Publishing, 2024). In both poets’ writing, ghosts interact with
the living, though the ghosts in Rebecca Farmer’s poetry are primarily lost
loved ones, which is understandable given she is from an older generation.
In
Lucy Dixcart’s case, meanwhile, her ghosts tend not to be sourced from the
dead. Instead, they represent the hypothetical selves that could have existed
if different life choices had been made, or they act out the role of former selves,
all seen from someone who’s approaching the mid-point of life, looking back on
youth and wondering what might have been.
One such example of forking paths can be found in the opening lines to ‘In Concert’…
At night, my lost sisters rise –
floating ghosts manacled with kelp,
faces moon-soaked, lassoed by their
own
salty hair.
Each sings her last moment -
a job declined, a child that wasn’t,
a door closed, or opened.
I’ve shed a self at every threshold…
And then those afore-mentioned former
selves appear later on the collection, passing judgement on present-day events and
speakers, as in ‘Reunion’, in which the third person
plays the ghost…
…She’s rolling her eyes,
propels me to some former friends. We
sift
through weddings, children, work –
nothing sticks.
I call for help, but she’s jigsawed
apart
and all her edges are missing…
Throughout this collection, Lucy
Dixcart takes the device of ghosts and uses it innovatively to explore the evolving
nature of the self. Like all good poetry, Company of Ghosts confounds
our expectations and enriches our own inner lives as we find ourselves
encountering our own ghosts too…
The sad news that Jürgen Becker (1932-2024) died recently at the age of 92
was particularly poignant as I have been translating his work for the past
3 yea...
No comments:
Post a Comment