I'm delighted to be able to showcase today a poem from Martin Ferguson's latest pamphlet, Stone Age Howl (Dreich Press, 2024).
The poem I've chosen is titled ‘Fugitives’. It's
especially interesting because of its delicate layers, starting with the title,
which seems to refer to the protagonists but also hints at the passing of time
itself, a theme’s that’s pivotal to the poem as a whole. A mention of
grandparents nods at the passing of a generational baton, as encapsulated by
the children’s use of rusted, ageing skates. And then there’s the filter of
memory: this poem takes place in the past and the narrator’s perspective is of
an adult who’s no longer a child. It’s an implicit invitation for us to reflect
on our own lives, the specific rendered universal. I hope you enjoy it...
Fugitives
Small
window in the winter
of English
winters, when we knew
that
conditions chance aligned,
to hold the
weight of our escapes.
And we knew
the place,
that the
ice would not wait,
we made the
trip to silvered field,
we tied
them on, ready to wield
those heavy
blunted clunking clogs,
would make
us feel as high as sprites,
the brown
old leather ankle boots,
their metal
blades with flecked rust bites
had seen
better snowbound seasons
on our
grandparents' quick heels.
Back upon
the glaze, animals transformed,
how they
still could dance and reel
make our
growing bones buzz and sing,
and race
and speed on frozen range,
then we
were their ghosts–
Souls flying free over flooded plains.
(First published
in The Poetry Village 2020)
Thursday, 6 March 2025
A poem from Martin Ferguson's Stone Age Howl
Sunday, 2 March 2025
Relearning the collection
When putting a manuscript together, a poet and their editor (if such an entity still exists!) work together on synergies, grouping and flow, on how poems establish dialogues with each other on the page. However, once the book's been published and the poet starts giving readings from it, a whole new process begins, in which they have to relearn the collection from the perspective of different audiences.
What do I mean by this term? Well, I'm referring firstly to finding out which poems work in public and which fall flat, which work on the page but not when read aloud. And secondly, there's the question of how to introduce them: not too much, not too little, not a paraphrasing or spoiling of the poem as a whole but just enough information to facilitate entry when the audience hears it for the first time.
Speaking from my own personal experience, I reckon this process takes me about ten readings to master from every new book before I reach a sweet spot. And even then, I find myself tweaking my set according to the make-up of the audience, while it's also important never to get bored or stuck in a rut of always reading the same poems, though two or three so-called signature pieces simply have to be included!
The aim, of course, is to launch the poems on umpteen new journeys inside other people's minds, thus encouraging them to purchase the book and carry those poems off with them afterwards, turning listeners into readers. And readers are worth their weight in gold for any poet!