I'm grateful to Dan Wyke for featuring Inventing Truth on his Other Lives blog today. He's chosen Extranjero as a sample poem and you can read it here.
"Extranjero", of course, means "foreigner", and the piece deals with my linguistic development since reaching Extremadura. I initially aimed to shake off my English accent when speaking Spanish, but a few years later that achievement brought its own pitfalls!
Shy of the Squirrel’s Foot: A Peripheral History of the Jargon Society as
Told through Its Missing Books, Andy Martrich, The University of North
Carolina P...
No comments:
Post a Comment