Regular readers of Rogue Strands might recall my post on Jordi Virallonga lsst year. He's the author of several excellent collections, but one stands out for me - Crónicas de Usura, one of the few books of contemporary Spanish poetry that could find a substantial readership in the U.K. if the translation were sensitively handled.
I've been seacrhing for clips of Virallonga reading his work for some time now, especially because his delivery demonstrates just how different he is from many other Iberian poets and their histrionics. Well, I've finally found a superb few minutes on YouTube. What's more, the poems are from the Crónicas de Usura collection, a real treat:
This August has seen the publication of Virallonga's new book, Hace Triste. The sample poems I've read are terrific. I've got a copy on order and will review it here in due course.
DISPLACED They called her aloof, impractical, clumsy, plain. It was, they
say, difficult for her not to fall in love.In spite, that is, of the first
coughs...
No comments:
Post a Comment