Over at the Poets on Fire forum, there's currently an unusual thread about the difficulties that are involved in translating Spanish poetry for a U.K. readership.
My own view of translating poetry is perhaps best summed up by my last post on the subject.
Kate Maxwell’s “Thistle” takes an arc from childhood to middle age,
exploring experiences of growing up and maturing with the necessary
discovery of resili...
No comments:
Post a Comment