“Of the innumerable traditional verse forms, the sonnet is not only the
most persistent but also the most pervasive” states Paul Muldoon in the
introductio...
Saturday, 18 September 2010
Treason
If translators are traitors and poets are translators, then poets are traitors too. Would I be alone in thinking this is a good thing? In fact, I'm convinced that treason makes a poem authentic. It's the necessary process whereby verse is created.
Labels:
Poetry,
Translating
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment